4 липня 1865 року, тобто 150 років тому, відбулась перша публікація казкової повісті Льюїса Керрола "Аліса в країні чудес" я провела для дітей відеопрезентацію "Подорож у чарівне місто Задзеркалля". "Аліса в країні чудес" - написана англійським професором математики Чарлзом Доджсоном (псевдонім Льюїс Керрол). Діти ознайомились з творчістю письменника та історією написання книги, а також відповідали на запитання з відео – вікторини та переглянули мультфільм "Пригоди Аліси в країні чудес" .
Дата публікації була обрана не випадково - цей день став трирічної "річницею" з моменту виникнення історії після річкової прогулянки. Книга була випущена видавництвом "Macmillan and Co" і надрукована в друкарні "Oxford University Press". Казка з'явилася з підзаголовком "Alice's Adventures in Wonderland by" Lewis Carroll" з ілюстраціями Джона Теннієла. Псевдонім автора був утворений шляхом перекладу його імен "Чарльз Доджсон" латинською. Одержаний варіант "Каролюс Людовікус" (лат. Carolus Ludovicus) він поміняв місцями і знову переклав англійською. Так Доджсон став Льюїсом Керроллом. З первинного тиражу були вилучені і знищені 2 тисячі примірників через претензій художника до якості друку. Спочатку приблизно 48 примірників цього видання були переплетені і відправлені Доджсоном в подарунок друзям. Однак згодом Керролл повернув їх і передав браковані книги в дитячі лікарні...
Дата публікації була обрана не випадково - цей день став трирічної "річницею" з моменту виникнення історії після річкової прогулянки. Книга була випущена видавництвом "Macmillan and Co" і надрукована в друкарні "Oxford University Press". Казка з'явилася з підзаголовком "Alice's Adventures in Wonderland by" Lewis Carroll" з ілюстраціями Джона Теннієла. Псевдонім автора був утворений шляхом перекладу його імен "Чарльз Доджсон" латинською. Одержаний варіант "Каролюс Людовікус" (лат. Carolus Ludovicus) він поміняв місцями і знову переклав англійською. Так Доджсон став Льюїсом Керроллом. З первинного тиражу були вилучені і знищені 2 тисячі примірників через претензій художника до якості друку. Спочатку приблизно 48 примірників цього видання були переплетені і відправлені Доджсоном в подарунок друзям. Однак згодом Керролл повернув їх і передав браковані книги в дитячі лікарні...
Коментарі
Дописати коментар